La route vers Teyvat n’a pas été facile.

: Pertinence améliorée.

Mabuhay! Bienvenue à InazuManille, où titas Ratana et Anne Yatco règnent en maîtres.

Ce sont les voix derrière les meilleurs amis d’Inazuma, Yae Miko et le Raiden Shogun, deux des personnages électro 5 étoiles les plus populaires de Genshin Impact. Avant de décrocher leurs plus grands rôles à ce jour, Anne Yatco et Ratana Therakulsathit ont partagé des débuts modestes dans l’industrie du doublage.

Les deux doubleurs philippins de Genshin Impact ont partagé comment ils ont construit une carrière dans le doublage lors de leur discours au CONQuest Festival 2022 au SMX Convention Center à Manille, aux Philippines.

Enfants, Ratana et Anne adoraient regarder des dessins animés. Anne admirait les princesses Disney et rêvait d’en devenir une, notamment Ariel de La Petite Sirène. Ce petit rêve a enflammé son côté créatif, surtout à l’université, où elle a pris des activités parascolaires liées aux arts tout en jonglant avec un cours pré-médical à l’Université Marquette de Milwaukee, Wisconsin.

«Mes parents voulaient que je devienne médecin», a-t-elle déclaré. « (Cependant), quand j’étais à Marquette, pour obtenir mon baccalauréat, j’ai passé chaque moment éveillé où je n’étais pas dans le bâtiment d’ingénierie du théâtre, à suivre des cours, à faire des spectacles, à jouer dans des spectacles. »

Après avoir obtenu un diplôme en génie biomédical et obtenu son diplôme avec mention, Anne a décidé de poursuivre sa passion et s’est inscrite au California Institute of the Arts de Valence, en Californie, bien connu pour son école d’animation, où elle a appris la voix off.

Elle a obtenu une maîtrise en beaux-arts en interprétation, puis a travaillé comme médecin légiste à temps plein pendant sept ans pour aider à payer les factures, en prenant encore plus de cours et en poursuivant le doublage entre les deux.

« Ce fut donc un très long voyage, mais qui s’est finalement terminé par le fait que j’ai quitté mon travail, trouvé un agent, puis réservé Jujutsu Kaisen et Genshin Impact », a-t-elle déclaré.

Anne exprime Nobara Kugisaki, le tritagoniste de la série dans le doublage anglais de l’anime shonen Jujutsu Kaisen, et le Raiden Shogun dans Genshin Impact.

Fond d'écran Genshin Impact pour Raiden Shogun et Yae Miko

La comédienne philippine Ratana a également commencé son parcours de comédienne par amour pour les dessins animés et les anime.

« Ayant grandi à Detroit, dans le Michigan, qui est comme un État intermédiaire aux États-Unis, je ne savais pas que les dessins avaient des humains qui disaient des choses derrière eux », a-t-elle déclaré. «Finalement, quelqu’un m’a donné un indice et j’ai dit:« Et c’est un travail? C’est quelque chose que je peux faire ? Ok, je veux ça, comment puis-je faire ça ? »

Comme ses parents « voulaient (qu’elle) fasse quelque chose de stable », elle a étudié le marketing et la publicité à la Michigan State University et a assumé le rôle d’une professionnelle du marketing.

Ratana voulait toujours poursuivre le doublage, alors elle a pris des cours et a passé des auditions. Finalement, elle a décroché de grands rôles tels que Fire Emblem: Leonie de Three Houses, les jeunes Crispin et Basilio de Trese et Yae Miko de Genshin Impact.

Anne Yatco et Ratana, comédiennes vocales philippines de Genshin Impact, au CONQuest Festival 2022

Inconnu de beaucoup, les deux acteurs de la voix ont en fait auditionné pour les personnages de l’autre dans Genshin Impact, où aucun d’eux n’a obtenu les scripts de Yae Miko et du Raiden Shogun à l’avance.

« Nous sommes entrés dans une cabine, ils l’ont affiché à l’écran et nous avons dit les choses qu’ils nous ont dit de dire », a expliqué Ratana.

Elle suggère fortement que les acteurs de la voix en herbe lisent à haute voix tous les jours « afin que vous n’ayez pas à vous soucier des mots qui sortent de votre bouche ».

« Parce qu’honnêtement, la lecture à froid est l’une des compétences les plus importantes qu’un acteur et un doubleur puisse avoir, c’est-à-dire la capacité de recevoir un scénario et de faire rapidement les choix d’acteur et de le jouer du premier coup sans faire d’erreurs », Anne a ajouté.

Ratana recommande également de prendre des cours d’improvisation pour ceux qui ont un budget serré.

« Personne ne vous donne un scénario dans la vraie vie, donc cela vous aide à réfléchir », a-t-elle déclaré. « Cela vous aide dans les réunions, cela vous aide à parler de manière improvisée pour faire des discours à la volée, et cela vous apprend à faire confiance à votre instinct. »

Pour plus de conseils et d’inspirations sur le doublage, les voyageurs peuvent suivre ces titas d’InazuManila sur leurs comptes Twitter (@annejyatco et @voiceofratana).

A lire également